Pendjabi

Le pendjabi est une langue indo-aryenne majeure, parlée par plus de 120 millions de personnes principalement dans la région du Pendjab, divisée entre l'Inde et le Pakistan. Elle se distingue par son système tonal unique parmi les langues indo-européennes et possède une riche tradition littéraire et musicale, notamment à travers le sikhisme et la musique bhangra.

Introduction

Le pendjabi (ou panjabi) est une langue vibrante et dynamique, au cœur de l'identité culturelle et religieuse de l'une des régions les plus fertiles et historiquement importantes d'Asie du Sud. Elle transcende les frontières nationales, étant langue officielle dans l'État indien du Pendjab et largement parlée dans la province pakistanaise du Pendjab, tout en ayant une diaspora significative à travers le monde, du Royaume-Uni au Canada.

Description

Le pendjabi appartient à la branche indo-aryenne de la famille des langues indo-européennes. Sa particularité la plus frappante est son système tonal, un trait rare dans cette famille linguistique. Il existe trois tons : le ton plat, le ton montant et le ton descendant, qui peuvent changer le sens d'un mot. La langue s'écrit avec deux scripts principaux : le gurmukhi (devanagari modifié) en Inde, associé à la religion sikhe et officiel dans le Pendjab indien, et le shahmukhi, une adaptation de l'alphabet arabo-persan, utilisé au Pakistan. Sa phonologie est riche en consonnes rétroflexes (produites avec la langue recourbée vers le palais) et elle possède une structure grammaticale typiquement indo-aryenne, avec un ordre des mots sujet-objet-verbe.

Histoire

L'histoire du pendjabi remonte aux langues prakrites parlées dans la région il y a plus de mille ans. Son développement a été profondément marqué par les vagues d'invasions et de migrations qui ont traversé le Pendjab, notamment celles des peuples indo-aryens, perses, grecs et plus tard musulmans. La langue a commencé à prendre une forme littéraire distincte aux alentours du XIIe siècle avec les œuvres des poètes soufis comme Baba Farid. L'événement le plus déterminant fut la composition du Guru Granth Sahib, le livre saint des sikhs, par les gourous sikhs entre les XVIe et XVIIe siècles. Cet ouvrage monumental, écrit principalement en pendjabi mais incorporant d'autres langues, a standardisé et sacralisé la langue. La partition de l'Inde en 1947 a divisé la région du Pendjab, conduisant à une divergence dans l'usage des scripts et à l'influence accrue de l'ourdou au Pakistan et de l'hindi en Inde sur le vocabulaire moderne.

Caracteristiques

1. **Système tonal** : C'est sa caractéristique la plus distinctive. Les tons sont phonémiques (ils distinguent le sens). Exemple : 'kora' (fouet) avec un ton descendant, 'kōra' (cheval) avec un ton montant, et 'korā' (lépreux) avec un ton plat. 2. **Digraphie** : Utilisation de deux systèmes d'écriture principaux basés sur des affiliations religieuses et politiques : le gurmukhi (de gauche à droite) et le shahmukhi (de droite à gauche). 3. **Morphologie riche** : Le pendjabi est une langue flexionnelle avec des déclinaisons pour le genre (masculin/féminin), le nombre et le cas. Les verbes s'accordent en genre et en nombre avec le sujet ou l'objet. 4. **Vocabulaire** : Fondamentalement indo-aryen, avec des emprunts importants au persan, à l'arabe (surtout dans le pendjabi pakistanais), et plus récemment à l'anglais. Le pendjabi indien a également des emprunts au sanskrit. 5. **Vitalité culturelle** : Langue extrêmement vivante dans la musique (bhangra, hip-hop pendjabi), le cinéma (Bollywood et Lollywood) et la littérature contemporaine.

Importance

Le pendjabi est d'une importance capitale à plusieurs niveaux. Culturellement, il est le véhicule de l'une des cultures les plus influentes d'Asie du Sud, connue pour sa musique, sa danse (bhangra), sa cuisine et son hospitalité. Religieusement, il est la langue liturgique du sikhisme ; comprendre le pendjabi est essentiel pour accéder aux enseignements des Gourous sikhs. Démographiquement, c'est la 10e langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs. Sa diaspora, particulièrement active au Royaume-Uni, au Canada, aux États-Unis et en Australie, en fait une langue globale, influençant les cultures locales (comme la scène musicale britannique) et maintenant des liens transnationaux forts. Politiquement, c'est un marqueur d'identité majeur pour les Pendjabis des deux côtés de la frontière indo-pakistanaise.

Anecdotes

Le 'Tiger' de Zafar

Le mot pendjabi pour 'tigre' est 'sher'. Ce mot est célèbre car il était le surnom (ou 'takhallus') du dernier empereur moghol, Bahadur Shah Zafar, qui était aussi un poète renommé écrivant en ourdou. De manière intéressante, 'sher' signifie également 'poème' ou 'distique' en ourdou et en persan, créant un jeu de mots puissant sur la force du souverain et son art.

Une langue, deux écritures, une chanson

La chanson 'Mundian To Bach Ke' du groupe britannico-pendjabi Panjabi MC, qui a samplé le thème de 'Knight Rider', est un exemple parfait de la globalisation du pendjabi. Les paroles étaient en pendjabi, écrites en gurmukhi par l'artiste, mais la chanson a conçu le monde entier, devenant un hymne des clubs et introduisant les sonorités pendjabies à un public international qui, pour la plupart, ne comprenait pas les paroles mais vibrait sur sa mélodie et son rythme.

Le ton qui sauve des vies

L'importance des tons en pendjabi est parfois illustrée par une phrase humoristique mais révélatrice : 'Kanna? Kānā? Kānā?' Cela signifie successivement : 'Oreille ? Aveugle ? Canne à sucre ?' (selon les tons). Cela montre comment une même suite de consonnes et de voyelles, avec des intonations différentes, peut désigner des choses totalement différentes, soulignant la nécessité d'une prononciation précise.

Sources

  • Ethnologue: Languages of the World - Punjabi
  • Shackle, C. (2003). Punjabi. In George Cardona & Dhanesh Jain (eds.), The Indo-Aryan Languages. Routledge.
  • Singh, K. (1963). A History of the Sikhs, Volume I: 1469-1839. Princeton University Press.
  • Bhatia, T. K. (1993). Punjabi: A Cognitive-Descriptive Grammar. Routledge.
  • Encyclopædia Britannica - Punjabi Language
EdTech AI Assistant